من الأمور المفيدة التي نتوارثها من أجدادنا من الماضي وتستمر في التداول بيننا هي الأمثال والحكم. لكل دولة أمثال وحكم مشهورة بها وفيما يلي بعض من امثال يابانية مشهورة
- baka na ko hodo kawaii الطفل الأغبى في العائلة هو المحبوب أكثر
- kaeru no ko wa kaeru ابن الضفدع هو الضفدع (بمعنى: الأبناء يأخذون مساوئ أهاليهم)
- doku kurawaba sara made إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن)
- inu o mikka kaeba san-nen on o wasurenu, neko wa san-nen katte mikka de on o wasureru أطعم الكلب لثلاثة أيام وسيكون شاكراً لك لثلاث سنوات، وأطعم الإنسان لثلاث سنوات وسينسى ذلك بعد ثلاث أيام.
- ja no michi wa hebi خذ ثعباناً كي تعرف كيف تفكر الثعابين الأخرى
- saru mo ki kara ochiru حتى القرود تسقط من الشجر (بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ) بالعامية المصرية :ما يقع إلا الشاطر .
- issun no mushi nimo gobu no tamashii حتى الدودة لها مشاعر
- kabe ni mimi ari, shouji ni me ari الجدران لها آذان، والأبواب اليابانية لها عيون! (لأنها مصنوعة من الورق)
- shitashiki nakama nimo reigi ari الأدب ليس فقط مع الغرباء (كن مؤدباً حتى مع أصدقائك المقربين)
- rokujuu no tenarai تعلم الكتابة ولو بعد الستين
- mochi wa mochi ya كعكة الأرز من صانع كعكة الأرز
- aho ni toriau baka من الغباء أن تتعامل مع غبي
- rainen no koto wo ieba oni ga warau إذا قلت سأفعل في السنة القادمة، سيضحك الشيطان
- oshieru wa manabu no nakaba nari التعليم نصف التعلم
- yudan taiteki الإهمال هو العدو الأكبر
- rei mo sugireba burei ni naru إذا بالغ الشخص في الأدب، فاعلم أنه غير مؤدب
- iroke yori kui ke الكلمات الرقيقة لا تملأ المعدة
- atama kakushite, shiri kakusazu يختبئ كالنعامة (تخبئ رأسها وتعرض مؤخرتها للخطر)
- baka no hitotsu oboe ذلك الذي يعرف شيئاً قليلاً، تجده دائماً يكرره
- nana korobi ya oki إذا سقطت سبع مرات، ستقوم في الثامنة
- nama byouhou wa ookegano moto مقدار ضئيل من التعلم شيء خطير
- raku areba baku ari الألم مصاحب للسرور
- kiku wa hitotoki no haji, kikanu wa isshou no haji إذا سألت ربما سيكون الخجل للحظة، ولكن إذا لم تسأل سيكون الخجل معك طوال الحياة
- iwanu ga hana التي لا تتكلم هي الزهرة ( هذا يشابه قولنا : السكوت من ذهب)
- me wa kuchi hodo ni mono wo ii الحب لا يحتاج إلى الكلمات
- me wa kokoro no kagami العيون هي مرآة الروح
- mime yori kokoro القلب أهم من المظهر
- en no shita no chikara mochi أد الواجب ولا تنتظر شكراً
- atatte kudake yo إذا حاولت، لا تفكر فيما سيحدث
- muri ga toreba, dori hikkomu إذا أتى اللامنطق، ذهب المنطق
- ikihaji kaku yori, shinu ga mashi الموت أفضل من العيش مع العار











