اسماء الله الحسنى مكتوبة بالانجليزي ، سمى الله عز وجل نفسه بتلك الأسماء تمجيدًا لعظمته والثناء بنفسه، فمن أصول التوحيد في عقيدة الدين الإسلامي أن يؤمن العبد بالله عز وجل وأسمائه الحسنى التي لا يمكن إطلاقها على مخلوق آخر.
اسماء الله الحسنى مكتوبة بالانجليزي
إليكم في التالي جدول فيه جميع اسماء الله الحسنى مكتوبة بالانجليزي مع الترجمة :
| # | Name | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 1 | ٱلْرَّحْمَـانُ | AR-RAHMAAN | The Most or Entirely Merciful |
| 2 | ٱلْرَّحِيْمُ | AR-RAHEEM | The Bestower of Mercy |
| 3 | ٱلْمَلِكُ | AL-MALIK | The King and Owner of Dominion |
| 4 | ٱلْقُدُّوسُ | AL-QUDDUS | The Absolutely Pure |
| 5 | ٱلْسَّلَامُ | AS-SALAM | The Perfection and Giver of Peace |
| 6 | ٱلْمُؤْمِنُ | AL-MU’MIN | The One Who gives Emaan and Security |
| 7 | ٱلْمُهَيْمِنُ | AL-MUHAYMIN | The Guardian, The Witness, The Overseer |
| 8 | ٱلْعَزِيزُ | AL-AZEEZ | The All Mighty |
| 9 | ٱلْجَبَّارُ | AL-JABBAR | The Compeller, The Restorer |
| 10 | ٱلْمُتَكَبِّرُ | AL-MUTAKABBIR | The Supreme, The Majestic |
| 11 | ٱلْخَالِقُ | AL-KHAALIQ | The Creator, The Maker |
| 12 | ٱلْبَارِئُ | AL-BAARI’ | The Originator |
| 13 | ٱلْمُصَوِّرُ | AL-MUSAWWIR | The Fashioner |
| 14 | ٱلْغَفَّارُ | AL-GHAFFAR | The All- and Oft-Forgiving |
| 15 | ٱلْقَهَّارُ | AL-QAHHAR | The Subduer, The Ever-Dominating |
| 16 | ٱلْوَهَّابُ | AL-WAHHAAB | The Giver of Gifts |
| 17 | ٱلْرَّزَّاقُ | AR-RAZZAAQ | The Provider |
| 18 | ٱلْفَتَّاحُ | AL-FATTAAH | The Opener, The Judge |
| 19 | ٱلْعَلِيمُ | AL-‘ALEEM | The All-Knowing, The Omniscient |
| 20 | ٱلْقَابِضُ | AL-QAABID | The Withholder |
| 21 | ٱلْبَاسِطُ | AL-BAASIT | The Extender |
| 22 | ٱلْخَافِضُ | AL-KHAAFIDH | The Reducer, The Abaser |
| 23 | ٱلْرَّافِعُ | AR-RAAFI’ | The Exalter, The Elevator |
| 24 | ٱلْمُعِزُّ | AL-MU’IZZ | The Honourer, The Bestower |
| 25 | ٱلْمُذِلُّ | AL-MUZIL | The Dishonourer, The Humiliator |
| 26 | ٱلْسَّمِيعُ | AS-SAMEE’ | The All-Hearing |
| 27 | ٱلْبَصِيرُ | AL-BASEER | The All-Seeing |
| 28 | ٱلْحَكَمُ | AL-HAKAM | The Judge, The Giver of Justice |
| 29 | ٱلْعَدْلُ | AL-‘ADL | The Utterly Just |
| 30 | ٱلْلَّطِيفُ | AL-LATEEF | The Subtle One, The Most Gentle |
| 31 | ٱلْخَبِيرُ | AL-KHABEER | The Acquainted, the All-Aware |
| 32 | ٱلْحَلِيمُ | AL-HALEEM | The Most Forbearing |
| 33 | ٱلْعَظِيمُ | AL-‘ATHEEM | The Magnificent, The Supreme |
| 34 | ٱلْغَفُورُ | AL-GHAFOOR | The Forgiving, The Exceedingly Forgiving |
| 35 | ٱلْشَّكُورُ | ASH-SHAKOOR | The Most Appreciative |
| 36 | ٱلْعَلِيُّ | AL-‘ALEE | The Most High, The Exalted |
| 37 | ٱلْكَبِيرُ | AL-KABEER | The Greatest, The Most Grand |
| 38 | ٱلْحَفِيظُ | AL-HAFEEDH | The Preserver, The All-Heedful and All-Protecting |
| 39 | ٱلْمُقِيتُ | AL-MUQEET | The Sustainer |
| 40 | ٱلْحَسِيبُ | AL-HASEEB | The Reckoner, The Sufficient |
| 41 | ٱلْجَلِيلُ | AL-JALEEL | The Majestic |
| 42 | ٱلْكَرِيمُ | AL-KAREEM | The Most Generous, The Most Esteemed |
| 43 | ٱلْرَّقِيبُ | AR-RAQEEB | The Watchful |
| 44 | ٱلْمُجِيبُ | AL-MUJEEB | The Responsive One |
| 45 | ٱلْوَاسِعُ | AL-WAASI’ | The All-Encompassing, the Boundless |
| 46 | ٱلْحَكِيمُ | AL-HAKEEM | The All-Wise |
| 47 | ٱلْوَدُودُ | AL-WADOOD | The Most Loving |
| 48 | ٱلْمَجِيدُ | AL-MAJEED | The Glorious, The Most Honorable |
| 49 | ٱلْبَاعِثُ | AL-BA’ITH | The Resurrector, The Raiser of the Dead |
| 50 | ٱلْشَّهِيدُ | ASH-SHAHEED | The All- and Ever Witnessing |
| 51 | ٱلْحَقُّ | AL-HAQQ | The Absolute Truth |
| 52 | ٱلْوَكِيلُ | AL-WAKEEL | The Trustee, The Disposer of Affairs |
| 53 | ٱلْقَوِيُّ | AL-QAWIYY | The All-Strong |
| 54 | ٱلْمَتِينُ | AL-MATEEN | The Firm, The Steadfast |
| 55 | ٱلْوَلِيُّ | AL-WALIYY | The Protecting Associate |
| 56 | ٱلْحَمِيدُ | AL-HAMEED | The Praiseworthy |
| 57 | ٱلْمُحْصِيُ | AL-MUHSEE | The All-Enumerating, The Counter |
| 58 | ٱلْمُبْدِئُ | AL-MUBDI | The Originator, The Initiator |
| 59 | ٱلْمُعِيدُ | AL-MU’ID | The Restorer, The Reinstater |
| 60 | ٱلْمُحْيِى | AL-MUHYEE | The Giver of Life |
| 61 | ٱلْمُمِيتُ | AL-MUMEET | The Bringer of Death, the Destroyer |
| 62 | ٱلْحَىُّ | AL-HAYY | The Ever-Living |
| 63 | ٱلْقَيُّومُ | AL-QAYYOOM | The Sustainer, The Self-Subsisting |
| 64 | ٱلْوَاجِدُ | AL-WAAJID | The Perceiver |
| 65 | ٱلْمَاجِدُ | AL-MAAJID | The Illustrious, the Magnificent |
| 66 | ٱلْوَاحِدُ | AL-WAAHID | The One |
| 67 | ٱلْأَحَد | AL-AHAD | The Unique, The Only One |
| 68 | ٱلْصَّمَدُ | AS-SAMAD | The Eternal, Satisfier of Needs |
| 69 | ٱلْقَادِرُ | AL-QADIR | The Capable, The Powerful |
| 70 | ٱلْمُقْتَدِرُ | AL-MUQTADIR | The Omnipotent |
| 71 | ٱلْمُقَدِّمُ | AL-MUQADDIM | The Expediter, The Promoter |
| 72 | ٱلْمُؤَخِّرُ | AL-MU’AKHKHIR | The Delayer, the Retarder |
| 73 | ٱلأَوَّلُ | AL-AWWAL | The First |
| 74 | ٱلْآخِرُ | AL-AAKHIR | The Last |
| 75 | ٱلْظَّاهِرُ | AZ-DHAAHIR | The Manifest |
| 76 | ٱلْبَاطِنُ | AL-BAATIN | The Hidden One, Knower of the Hidden |
| 77 | ٱلْوَالِي | AL-WAALI | The Governor, The Patron |
| 78 | ٱلْمُتَعَالِي | AL-MUTA’ALI | The Self Exalted |
| 79 | ٱلْبَرُّ | AL-BARR | The Source of Goodness, the Kind Benefactor |
| 80 | ٱلْتَّوَّابُ | AT-TAWWAB | The Ever-Pardoning, The Relenting |
| 81 | ٱلْمُنْتَقِمُ | AL-MUNTAQIM | The Avenger |
| 82 | ٱلْعَفُوُّ | AL-‘AFUWW | The Pardoner |
| 83 | ٱلْرَّؤُفُ | AR-RA’OOF | The Most Kind |
| 84 | مَالِكُ ٱلْمُلْكُ | MAALIK-UL-MULK | Master of the Kingdom, Owner of the Dominion |
| 85 | ذُو ٱلْجَلَالِ وَٱلْإِكْرَامُ | DHUL-JALAALI WAL-IKRAAM | Possessor of Glory and Honour, Lord of Majesty and Generosity |
| 86 | ٱلْمُقْسِطُ | AL-MUQSIT | The Equitable, the Requiter |
| 87 | ٱلْجَامِعُ | AL-JAAMI’ | The Gatherer, the Uniter |
| 88 | ٱلْغَنيُّ | AL-GHANIYY | The Self-Sufficient, The Wealthy |
| 89 | ٱلْمُغْنِيُّ | AL-MUGHNI | The Enricher |
| 90 | ٱلْمَانِعُ | AL-MANI’ | The Withholder |
| 91 | ٱلْضَّارُ | AD-DHARR | The Distresser |
| 92 | ٱلْنَّافِعُ | AN-NAFI’ | The Propitious, the Benefactor |
| 93 | ٱلْنُّورُ | AN-NUR | The Light, The Illuminator |
| 94 | ٱلْهَادِي | AL-HAADI | The Guide |
| 95 | ٱلْبَدِيعُ | AL-BADEE’ | The Incomparable Originator |
| 96 | ٱلْبَاقِي | AL-BAAQI | The Ever-Surviving, The Everlasting |
| 97 | ٱلْوَارِثُ | AL-WAARITH | The Inheritor, The Heir |
| 98 | ٱلْرَّشِيدُ | AR-RASHEED | The Guide, Infallible Teacher |
| 99 | ٱلْصَّبُورُ | AS-SABOOR | The Forbearing, The Patient |
قد يهمك:
أسماء الله الحسنى ومعانيها
- الرحمن: الله كثير الرحمة الذى تسع رحمته كل شيء.
- الرحيم: الله هو المُنعم الذي لا تنتهي رحمته ولا تنضب.
- الملك: الله هو الملك مالك الملك ومالك كل النفوس والأرواح ومالك كل ما في الكون ما خفى منه وما بطن.
- القدوس: الله هو الظاهر الخالي من أي عيوب أن نقائض.
- السلام: الله من يفشي السلام بين العباد والمخلوقات.
- المؤمن: هو من يصدق العباد متى يعدهم بشيء ويؤمنهم من عذابه إن ودعهم بذلك.
- المهيمن: الله رقيب كل شيء هو القائم على كل الأعمال الصادرة من خلقه.
- العزيز: الله من انفرد بالعزة وحده وليس أحد آخر فلا يوجد من يغلبه.
- الجبار: الله هو الجبار الذي لا يخرج أحد عن مشيئته.
- المتكبر: الله المتعالي المترفع عن كل الأشياء وكل من حوله.
- الخالق: هو المبدع في خلق كل شيء الذي فطره من طين.
- البارئ: هو الله الذي أبرز طبيعة وجود كل ما في الكون.
- المصور: هو الذي صور كل المخلوقات في الكون وجعل شخص مُفرد بشكله وتفاصيل خلقه.
- الغفار: هو الذي يغفر لعباده ما تقدم من ذنوبهم وما تأخر ولا يمكن لغيره أن يفعل.
- القهار: هو الذي لا يُقهر بسلطانه وقدرته التي لا يمكن أن تفوقها أي قوة.
- الوهاب: الله من يهب القوة والحكمة والجاه لمن يشاء اختبارًا لإيمانه.
- الرزاق: يوزع الله الأرزاق على عباده ولا سنى منهم أحد.
- الفتاح: وحده الله عز وجل من يفتح الأمور المستحيلة ويسهلها.
- العليم: يعلم الله عز وجل بكل الخبايا التي يمكن أن تخفى على كل العباد.
- القابض: يقبض الله رزق من يشاء ليختر صبره وإيمانه.
- الباسط: الله وحده هو من يخطط لرزق من يشاء ويحاول أن يمده بما يحتاجه.
- الخافض: الله وحده هو من ينزل من يشاء ويخفض شأنه.
- الرافع: يرفع الله من يستحق ويحميه من الذل.
- المعز: يمنح الله عز وجل القوة والعزة لمن يشاء.
- المذل: لكنه الله وحده من يخفض شأن من يشاء.
- السميع: الله من يسمع كل الأصوات لمخلوقاته حتى همساتهم في وجدانهم.
- البصير: يرى كل الأشياء ما ظهر منها وما بطن.
- الحكم: يفصل الله عز وجل بين مخلوقاته بصرامة وحزم.
- العدل: من حرم على نفسه الظلم فهو البعيد عن الظلم والذي لا يمكنه أن يجور في أحكامه.
- اللطيف: الله هو من يدبر عباده ويحنو عليهم ويحسن إليهم بلطائف الأقدار.
- الخبير: الله من يعلم بدقائق الأمور الذي لا تخفي عليه أي صغيرة ولا كبيرة.
- الحليم: لا يمهل الله عز وجل أمور عبادته لكنه يعطيهم مزيد من الفرص للرجوع عن الأخطاء.
- العظيم: الله عظيم الشأن الذي لا تعلو عظمته شيء.
- الغفور: يغفر الله لعباده التوابين ولو كانت مثل زبد البحر.
- الشكور: يتقبل الله عز وجل القليل من المُقدم من عباده.
- العلي: الله هو عالي القدر الذي لا يمكن أن يصفه أي وصف.
- الكبير: الله هو ذو الكبرياء في كل ما يقوم به من أفعال.
- الحفيظ: الله من يحفظ كل ما يحيط بعباده.
- المُقيت: الله عز وجل من يصل قوت الخلق إليهم ولا ينسى أيًا منهم.
- الحسيب: الله من عليه العباد يتوكلون ويعتمدون.
- الجليل: الله هو العظيم الذي يتصف بكل صفات الكمال.
- الكريم: الله هو الخير الجواد الذي يمن على عباده.
- الرقيب: الله هو الشاهد على كل أفعال عباده وكافة المخلوقات.
- المجيب: الله من يجيب دعوة من يدعوه.
- الواسع: الذي وسعت معرفته كل شيء فكل شيء خُلق وفق أوامره.
- الحكيم: لا يتصف بالحكمة إلا الله عز وجل، فهو القادر على تدبير أمور الكون كله.
- الودود: الله من يحب عباده ويرزقهم بالخير أينما فعلوا.
- المجيد: الذي تمجد بأفعاله.
- الباعث: هو من يبعث الخلق يوم القيامة.
- الشهيد: لا يغيب الله عن عباده ولا يغيب عن عينه ما يصدرونه.
- الحق: الذي يكون له الحق في كل ما ينزله من كلمات أو شرائع.
- القوي: صاحب القدرة العظيمة التي لا يفوقها شيء.
- المتين: الله هو من لا يحتاج إلى من ينصره ويكون إلى جواره.
- الولي: الذي ينصر من يطيعه.
- الحميد: الله وحده من يستحق الحمد والشكر والتذلل للامتنان عن النعم الذي أنعم علينا بها.
- المُحصي: الذي يحصي كل الأشياء بعلمه وحكمته.
- المُبدئ: الله أول من خلق الأشياء وخلق ما لم يكن موجود قبله.
- المعيد: الله من يعيد الخلق مرة أخرى.
- المُحيي: الله من يوهب الحياة ويمنح العمر الطويل.
- المميت: هو محدد أجل جميع المخلوقات ويعلم موعد كلًا منهم.
- الحي: الله من لا يموت فيفنى الكون ومن عليه ويبقى الله عز وجل.
- القيوم: الله هو الغني عن كل ما في الكون فهو قائم بنفسه.
- الواجد: الله الذي لا يعجزه شيء.
- الماجد: الله من له العز المتباهي.
- الواحد: الله المتفرد بذاته الذي لا يشاركه أحد مُلكه.
- الأحد: الله هو المتفرد بصفاته وأفعاله.
- الصمد: هو الله عز وجل سبحانه من لا يتم شيء إلا بأمره.
- القادر: الله هو الذي يقدر على إبراز المعلوم والإشارة إليه.
- المُقتدر: الله من يقدر على إصلاح كافة الأمور وتمريرها بسلام.
- المُقدم: الله من يقدم الأشياء ويؤخرها ويضعها في الأماكن المناسبة لها.
- المؤخر: الله من يؤخر الأشياء ويعطيها للعباد في الوقت المناسب.
- الأول: هو أول ما يوجد في ذلك الكون الواسع ووجوده يسبق وجود كل شيء.
- الآخر: آخر من يوجد على ذلك الكون هو الله عز وجل.
- الظاهر: هو الذي يظهر فوق كل شيء ولا يحتاج إلى الإخفاء.
- الباطن: يعلم الله كل بواطن الأشياء وكل المخفي بداخلها.
- الوالي: الله الذي يتصرف في الأشياء بمشيئته.
- المتعال: الله هو الغني عن كذب الظالمين عليه.
- البر: هو من يعطف على عباده ويبرهم ويحسن على السائلين.
- التواب: الله من يتوب على عباده ويقبل توبتهم بعد معصيته.
- المنتقم: الله القادر على الانتقام من الظالمين أشد انتقام.
- العفو: الله هو الذي يعفو على من يرتكبون المعاصي والذنوب.
- الرؤوف: يتصف الله عز وجل بالرأفة لقبوله لتوبة المذنبين.
- المالك: هو من يتصرف في ملكه كيفما يشاء ولا يمكن أن يعقب لأمره شيء.
- المقسط: الله هو العادل في حكمه الذي يراعي المظلوم وينصفه.
- الجامع: الله من يجمع كل الصفات الكاملة التي لا يمكن أن ينفرد أحد بها.
- الغني: الله من يملك كل الكون بما عليه وأكثر من ذلك فهو الغني الذي لا ينقصه شيء.
- المغني: الذي يرزق عباده بالغنى.
- المعطي: الله من يمنح الخير لعباده المطيعين المقدمين صالح الأعمال.
- المانع: اللي من يمنع عن عباده من يرغب في ألا يصلوا إليه.
- الضار: الله من يقدر الضرر لعباده بالشكل الذي يراه عادلًا.
- النافع: الله الذي يرزق العباد الخير والنفع لكن عند استحقاق ذلك.
- النور: الله من ينير الطريق لعباده لعدم الوقوع في الخطأ.
- الهادي: هو الذي يهدي الخلق بكل ما ينزل من أقوال.
- البديع: الذي لا يملك أحد صفة واحدة من صفاته الكاملة النزيهة.
- الباقي: يفنى الكون ومن عليه ولا يبقى إلا وجهه هو.
- الوارث: الله هو الباقي الذي يرث كل الكون بما عليه.
- الرشيد: الله من يرزق الرشاد إلى من يحب ويرضى.
- الصبور: الله الذي لا يتسرع في التعامل مع أخطاء عباده لعلهم يتراجعون عنها.
أسماء الله الحسنى مكتوبة بالترتيب word
بإمكانكم الوصول الى أسماء الله الحسنى مكتوبة بالترتيب word من خلال الرابط التالي منهنا.
هل يجوز كتابة اسم الله بالانجليزي
- إن كان ثمة حاجة لكتابته باللغة الإنجليزية، كأن يكون الشخص المكتوب له لا يقرأ العربية، فلا حرج في ذلك. وإن لم تكن حاجة، فلا ينبغي كتابته باللغة الإنجليزية.











