قصة خيالية بالفرنسية، القصة الخيالية هي قصة من وحي خيال الكاتب بابطال وشخصيات خيالية أحداثا غير واقعية وهي نوع من انواع الادب يأخذ القارئ إلى عوالم مختلفة تملؤها المغامرات والخيال وهي نوع ممتع ومثير من الأدب وفي هذه المقالة نسرد لك قصة خيالية بالفرنسية
قصة خيالية بالفرنسية
كثيرا ما نحتاج الى قارءة بعض القصص الخيالية للاستمتاع وقضاء وقت فراغنا لهذا نسرد لك فيما يلي قصة خيالية بالفرنسية مع الترجمة وهي كالنالي
Il était une fois une petite fille qui s'appelait le petit chaperon rouge. Elle habitait avec sa mère dans un petit village au bord d'une forêt. Un jour, sa mère lui demanda de porter un panier de gâteaux et de vin à sa grand-mère qui était malade. Le petit chaperon rouge partit dans la forêt.
En chemin, elle rencontra un loup qui lui demanda où elle allait. Le petit chaperon rouge lui dit qu'elle allait voir sa grand-mère. Le loup lui dit qu'il allait prendre un raccourci pour arriver avant elle.
Le loup arriva chez la grand-mère et la mangea. Puis, il s'habilla avec les vêtements de la grand-mère et se coucha dans son lit.
Quand le petit chaperon rouge arriva, elle trouva la porte de la maison ouverte. Elle entra et vit sa grand-mère qui était allongée dans son lit.
Bonjour, grand-mère, dit le petit chaperon rouge. Que t'arrive-t-il ?
Oh, ma petite fille, dit le loup qui imitait la voix de la grand-mère, je suis malade. Viens t'asseoir sur mon lit et me raconter une histoire.
Le petit chaperon rouge s'assit sur le lit et le loup sauta sur elle et la mangea.
Un chasseur qui passait par là entendit des bruits dans la maison. Il entra et vit le loup allongé dans le lit. Il tira sur le loup avec son fusil et le tua.
Le chasseur trouva le petit chaperon rouge et sa grand-mère encore vivantes. Il les sortit du ventre du loup et les ramena à la maison.
Le petit chaperon rouge apprit sa leçon et ne parla plus aux étrangers.
ذات مرة كانت هناك فتاة صغيرة تدعى ليلى والذئب. كانت تعيش مع والدتها في قرية صغيرة على حافة غابة. ذات يوم ، طلبت منها والدتها أن تحمل سلة من الكعك والنبيذ إلى جدتها التي كانت مريضة. ذهبت ليلى والذئب إلى الغابة.
في الطريق ، قابلت ذئبًا سألها إلى أين تذهب. أخبرته ليلى والذئب أنها ذاهبة لرؤية جدتها. قال لها الذئب إنه سيأخذ طريقًا مختصرًا للوصول إليها قبلها.
وصل الذئب إلى منزل الجدة وأكلها. ثم ارتدى ملابس الجدة واستلقى على سريرها.
عندما وصلت ليلى والذئب ، وجدت الباب المنزل مفتوحًا. دخلت ووجدت جدتها مستلقية على سريرها.
- مرحبًا يا جدتي ، قالت ليلى والذئب. ماذا حدث لك؟
- أوه ، يا ابنتي ، قالت الذئب التي قلدت صوت الجدة ، أنا مريضة. تعالي اجلسي على سريري وقص لي قصة.
جلست ليلى والذئب على السرير والقفز الذئب عليها وأكلها.
سمع صياد كان يمر بالقرب من المنزل أصواتًا في المنزل. دخل ورأى الذئب مستلقيًا على السرير. أطلق النار على الذئب ببندقيته وقتله.
وجد الصياد ليلى والذئب وجدتها على قيد الحياة. أخرجهما من بطن الذئب وأعادهما إلى المنزل.
تعلمت ليلى والذئب درساً ولم تعد تتحدث مع الغرباء.
النهاية











