قصص بالفرنسية مكتوبة للكبار، مما لا شك فيه ان قراءة الكثير من القصص يزيد من خبرتك الثقافيه كما انه يزيد من قدرتك على قراءة اللغة الفرنسية بشكل جيد واتقانها لذلك احرص دوما على قراءة الكثير من القصص الفرنسية وسوف تلاحظ فرق كبير في اتقانك للفرنسية
قصص بالفرنسية مكتوبة للكبار
فيما يلي نطرح لك بعض من القصص الفرنسية المترجمة الى اللغة العربية التي يمكنك قرائتها بسهولة وهي كالتالي
القصة الاولي
Il était une fois une femme qui a perdu son ombre. Elle ne savait pas comment cela s'était passé, mais elle se réveilla un jour et elle n'était plus là. Elle était très inquiète et elle ne savait pas quoi faire.
Elle a demandé à ses amis et à sa famille de l'aider à trouver son ombre, mais personne ne pouvait la trouver. Elle a même demandé à un magicien de l'aider, mais il n'a pas pu la retrouver non plus.
La femme était de plus en plus désespérée. Elle ne savait pas comment elle allait vivre sans son ombre. Elle se sentait seule et isolée.
Un jour, elle marchait dans la forêt lorsqu'elle rencontra un vieil homme. L'homme était sage et il a entendu l'histoire de la femme. Il lui a dit :
"Ne t'inquiète pas," dit l'homme. "Ta ombre reviendra."
"Comment ça ?" a demandé la femme.
"Tu dois simplement l'accepter," dit l'homme. "Tu dois apprendre à vivre sans elle."
La femme a été surprise par les paroles de l'homme, mais elle a décidé de les suivre. Elle a commencé à apprendre à vivre sans son ombre. Elle a commencé à apprécier la lumière du soleil sur son visage et la sensation du vent sur sa peau.
Un jour, la femme marchait dans la rue lorsqu'elle a vu son ombre. Elle était debout devant elle, la regardant.
"Oh, mon ombre," a dit la femme. "Je suis si heureuse de te revoir."
L'ombre a souri à la femme.
"Je suis heureuse de te revoir aussi," a dit l'ombre.
La femme a couru vers son ombre et l'a serrée dans ses bras. Elle était si heureuse de l'avoir retrouvée.
L'homme avait raison. La femme avait appris à vivre sans son ombre, et maintenant elle était plus forte que jamais.
Fin
كان يا ما كان امرأة فقدت ظلها. لم تكن تعرف كيف حدث ذلك ، لكنها استيقظت ذات يوم ولم تكن موجودة بعد الآن. كانت قلقة للغاية ولم تعرف ماذا تفعل.
طلبت من أصدقائها وعائلتها مساعدتها في العثور على ظلها ، لكن لا أحد استطاع العثور عليه. حتى أنها طلبت من ساحر مساعدتها ، لكنه لم يستطع العثور عليها أيضًا.
كانت المرأة تشعر باليأس أكثر فأكثر. لم تكن تعرف كيف ستعيش بدون ظلها. شعرت بالوحدة والعزلة.
ذات يوم كانت تمشي في الغابة عندما قابلت رجل عجوز. كان الرجل حكيمًا وسمع قصة المرأة. قال لها:
"لا تقلق ،" قال الرجل. "سيعود ظلك."
"كيف هذا؟" سألت المرأة.
"عليك فقط قبولها ،" قال الرجل. "عليك أن تتعلم كيف تعيش بدونها."
كانت المرأة متفاجئة بكلمات الرجل ، لكنها قررت اتباعها. بدأت تتعلم كيف تعيش بدون ظلها. بدأت تقدر ضوء الشمس على وجهها وشعور الريح على بشرتها.
ذات يوم كانت المرأة تمشي في الشارع عندما رأت ظلها. كانت واقفة أمامها تنظر إليها.
"يا ظلي ،" قالت المرأة. "أنا سعيدة جدًا برؤيتك مرة أخرى."
ابتسم الظل للمرأة.
"أنا سعيد برؤيتك أيضًا ،" قال الظل.
ركضت المرأة إلى ظلها واحتضنته. كانت سعيدة جدًا للعثور عليه مرة أخرى.
كان الرجل على حق. كانت المرأة قد تعلمت كيف تعيش بدون ظلها ، والآن كانت أقوى من أي وقت مضى.
النهاية
القصة الثانية
Il était une fois une femme qui avait tout. Elle était belle, riche et intelligente. Elle avait un mari aimant, des enfants adorables et une carrière réussie. Elle vivait dans une grande maison dans une banlieue chic. Elle avait tout ce qu'une femme pouvait souhaiter.
Mais la femme n'était pas heureuse. Elle se sentait vide et insatisfaite. Elle avait l'impression qu'il lui manquait quelque chose.
Un jour, la femme décida de partir en voyage pour trouver ce qui lui manquait. Elle voyagea à travers le monde, rencontrant des gens de tous horizons. Elle apprit de nouvelles cultures et découvrit de nouvelles façons de penser.
Au fil du temps, la femme commença à changer. Elle devint plus humble et plus compassionnelle. Elle apprit à apprécier les petites choses de la vie.
Un jour, la femme retourna chez elle. Elle était une personne différente. Elle était plus heureuse et plus épanouie que jamais.
Fin
كان يا ما كان امرأة كان لديها كل شيء. كانت جميلة وثرية وذكية. كان لديها زوج محب وأطفال رائعون ومهنة ناجحة. كانت تعيش في منزل كبير في ضاحية راقية. كان لديها كل ما يمكن لامرأة أن تتمناه.
لكن المرأة لم تكن سعيدة. شعرت بالفراغ وعدم الرضا. كان لديها شعور بأنها تفتقد شيئًا ما.
ذات يوم ، قررت المرأة الذهاب في رحلة للعثور على ما ينقصها. سافرت حول العالم ، والتقت بأشخاص من جميع الخلفيات. تعلمت ثقافات جديدة واكتشفت طرقًا جديدة للتفكير.
بمرور الوقت ، بدأت المرأة تتغير. أصبحت أكثر تواضعًا وأكثر تعاطفًا. تعلمت تقدير الأشياء الصغيرة في الحياة.
ذات يوم ، عادت المرأة إلى المنزل. كانت شخصًا مختلفًا. كانت أكثر سعادة وأكثر إنجازًا من أي وقت مضى.
النهاية
القصة الثالثة
Il était une fois un homme qui avait peur de tout. Il avait peur du noir, il avait peur des hauteurs, il avait peur des insectes. Il avait même peur de parler en public.
La peur de l'homme était si forte qu'elle le rendait incapable de vivre sa vie. Il ne pouvait pas sortir la nuit, il ne pouvait pas monter dans un avion, et il ne pouvait pas s'exprimer en public.
Un jour, l'homme décida qu'il en avait assez. Il était déterminé à surmonter sa peur.
Il commença par de petites choses. Il a commencé à sortir la nuit pendant quelques minutes à la fois. Il a ensuite commencé à monter dans des ascenseurs. Et finalement, il a commencé à parler en public devant un groupe d'amis.
Au fil du temps, l'homme a fait des progrès considérables. Il était toujours un peu peur, mais il était capable de vivre sa vie sans que sa peur ne le paralyse.
Un jour, l'homme a dû faire une présentation importante au travail. Il était terrifié, mais il a décidé de le faire. Il a fait sa présentation avec succès et a reçu des éloges de son patron.
L'homme était si heureux d'avoir surmonté sa peur. Il a réalisé qu'il était capable de faire tout ce qu'il voulait, s'il était juste prêt à affronter sa peur.
Fin
كان يا ما كان رجل كان يخاف من كل شيء. كان يخاف من الظلام ، وكان يخاف من المرتفعات ، وكان يخاف من الحشرات. كان يخاف حتى من التحدث أمام الجمهور.
كانت خوف الرجل قويًا لدرجة أنه جعله غير قادر على العيش حياته. لم يستطع الخروج في الليل ، ولم يستطع ركوب الطائرة ، ولم يستطع التعبير عن نفسه في الأماكن العامة.
ذات يوم ، قرر الرجل أنه قد سئم. لقد عزم على التغلب على خوفه.
بدأ بأشياء صغيرة. بدأ بالخروج في الليل لبضع دقائق في كل مرة. ثم بدأ في ركوب المصاعد. وأخيراً ، بدأ في التحدث في الأماكن العامة أمام مجموعة من الأصدقاء.
بمرور الوقت ، أحرز الرجل تقدمًا كبيرًا. كان لا يزال خائفًا بعض الشيء ، لكنه كان قادرًا على العيش حياته دون أن يعطل خوفه حياته.
ذات يوم ، كان على الرجل تقديم عرض تقديمي مهم في العمل. كان مرعوبًا ، لكنه قرر القيام بذلك. لقد قدم عرضه بنجاح وتلقى الثناء من رئيسه.
كان الرجل سعيدًا جدًا للتغلب على خوفه. لقد أدرك أنه قادر على فعل أي شيء يريده ، إذا كان فقط مستعدًا لمواجهة خوفه.
النهاية











