كلمات لطمية سيف بيميني علي مهدي وماهر سلطان الكربلائي
اخر تحديث : 22-07-2023
كلمات لطمية سيف بيميني علي مهدي وماهر سلطان الكربلائي
محتويات كلمات لطمية سيف بيميني علي مهدي وماهر سلطان الكربلائي
سيف بيميني وأنا اللي طلگت دنياي
I hold my sword after abandoning my life
صوت اليتامى دخيلك عمي جيب الماي
The orhans cry we beg you O uncle bring us the water
بيدي يرف العلم .. تارك وراي الخيم
The flag flutters in my alm I left the tents behind me
صوت اليتامى دخيلك عمي جيب الماي
The orhans cry we beg you O uncle bring us the water
1 في سمعي نوح اليتامى .. عمي رد ابسلامه .. واترس الجود
I hear the orhans wee O uncle return safely and fill your flask
غيرك أحد ما يجيبه .. إنته كبش الكتيبه .. ولازم اتعود
No one else can bring the water youre our valiant hero and you must return
وآنه ابسيف المنيه .. أنزل الميدان
I by the sword of death will enter the battlefield
أصرخ هل من مبارز؟ .. يا بني سفيان
Roaring Is there anyone to battle me O Bani Sufyan
ما همني كثرة عددهم .. أبوي ليث الحرايب
I am not bothered by their number my father is the renown warrior
وأنا اللي صمصامي ضارب .. ما تهمني .. هالكتايب .. ما أرهب الشجعان
And my sword is ruthless I am unbothered by their army I dont fear their warriors
2 يا صارمي لا تساوم .. دگ رؤوس وجماجم .. شگ لصفوف
O sword be merciless strike their skulls and tear aart their ranks
من والدي عندي شاره .. أعلن بسيفي غاره .. يوم لطفوف
I have a sign from my father I shall begin an erution by my sword in Karbala
أردم جيش الأعادي .. حتى اجيب الماي
Id eradicate the foes army to bring the water
أوصل يم الشريعه .. وما أروي حشاي
Id reach the riverbank and quench my thirst
هذا الوفه شيمه عندي .. من النهر أملي جودي
This loyalty is my virtue I shall fill my flask from the river
لازم أقدم زنودي .. حتى أوفي .. كل عهودي .. لو أنچتل بظماي
I must sacrifice my alms to fulfill my oaths even if I slaughtered in thirst
3 هذا العهد ما أخونه .. جودي لازم أصونه .. وما لي چفين
I shall not betray my oath I must rotect my flask my alms were severed
في عيني سهم الهظيمه .. تنتظر چم يتيمه .. وتسأل حسين
An arrow rests in my eye several orhans are waiting they ask Hussain
أسمع صوت اليتامى .. ما رجع عباس
I hear the orhans cry Abbas hasnt returned
جودي وسفه تصوب .. والعمد عالراس
Alas My flask was struck and a ole shattered my head
ماي اليتامى تبده .. وآنه استحي امن الفواطم
The orhans water was silled and I am too shy to face the Fatimites
عالشاطي راح أبگى نايم .. عذري عندي .. والله عالم .. من تنگطع لانفاس
I shall rest on the riverbank I have an excuse as my neck will be severed
4 مو بيدي أترك خواتي .. أدري زينب تحاتي .. كافلي وين
It is not my choice to abandon my sisters I know Zainab worries where is my guardian?
في خيمتي تلگى ردها .. من يطيح عمدها .. خويه لحسين
She finds the resonse in my tent when Hussain collases its ole
آنه الخدر الوديعه .. حامي وكفال
I am the guardian and rotector of Zainabs sanctuary
لاچن ما ليه حيله .. ومنجدل برمال
But I have no choice I am strewn on the battlefield
عذريني يختي رجيتچ .. واتعذري امن الأرامل
I beg you forgive me O sister aologize to the widows on my behalf
ما يرجع إلكم بوفاضل .. من حسرتي .. دمعي هامل .. آه تركبون هزال
Abbas will not return in desair my tear falls Alas You mount the weak camels
لا تبخل علينا بالنشر في مواقع التواصل الاجتماعي طبعا بعد ان ينال اعجابك