
اسماء الله الحسنى مكتوبة بالفرنسية ، سمى الله عز وجل نفسه بتلك الأسماء تمجيدًا لعظمته والثناء بنفسه، فمن أصول التوحيد في عقيدة الدين الإسلامي أن يؤمن العبد بالله عز وجل وأسمائه الحسنى التي لا يمكن إطلاقها على مخلوق آخر.
اسماء الله الحسنى مكتوبة بالفرنسية
”إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا مِائَةً إِلَّا وَاحِدًا مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ”، وقد امتدح الله نفسه فقال: «اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى».

- الله Allah, Le Dieu Absolu qui se révèle
- الرحمان Ar-Rahman, Le Très-Miséricordieux
- الرحيم Ar-Rahim, Le Tout-Miséricordieux
- الملك Al-Malik, Le Souverain, Le Roi, Le suzerain
- القدوس Al-Qouddous, L’Infiniment Saint
- السلام As-Salam, La paix, la Sécurité, le Salut
- المؤمن Al-Mou’min, Le Fidèle, le Sécurisant, le confiant
- المهيمن Al-Mouhaymin, Le Surveillant, le Témoin, le Préservateur, le Dominateur
- العزيز Al-‘Aziz, Le Tout Puissant, l’Irrésistible, Celui qui l’emporte
- الجبار Al-jabbar, Celui qui domine et contraint, le Contraignant, le Réducteur
- المتكبر Al-Moutakabbir, Le Superbe, Celui qui se magnifie
- الخالق Al-Khaliq, Le Créateur, le Déterminant, Celui qui donne la mesure de toute chose
- البارىء Al-Bari’, Le Créateur, le Producteur, le Novateur
- المصور Al-Mousawwir, Le Formateur, Celui qui façonne ses créatures de différentes formes
- الغفار Al-Ghaffar, Le Tout-Pardonnant, Il pardonne les péchés de Ses serviteurs encore et encore
- القهار Al-Qahhar, Le Tout et Très Contraignant, le Dominateur Suprême
- الوهاب Al-Wahhab, Le Donateur gracieux, généreux
- الرزاق Ar-Razzaq, Celui qui pourvoit et accorde toujours la subsistance
- الفتاح Al-Fattah, Le Conquérant, Celui qui ne cesse d’ouvrir et d’accorder la victoire
- العليم Al-‘Alim, Le Très-Savant, l’Omniscient
- القابض Al-Qabid, Celui qui retient et qui rétracte
- الباسط Al-Basit, Celui qui étend Sa générosité et Sa miséricorde
- الخافض Al-Khafid, Celui qui abaisse
- الرافع Ar-Rafi’, Celui qui élève

- المعز Al-Mou’izz, Celui qui donne puissance et considération
- المذل Al-Mouzhill, Celui qui avilit
- السميع As-Sami, L’Audient, Celui qui entend absolument toute chose, qui est très à l’ecoute
- البصير Al-Basir, Le Voyant, Celui qui voit absolument toute chose
- الحكم Al-Hakam, Le Juge, l’Arbitre, Celui qui décide, tranche ou prononce
- العدل Al-‘Adl, Le Juste, l’Equitable, Celui qui rétablit l’Equilibre
- اللطيف Al-Latif, Le Subtil-Bienveillant, le Bon
- الخبير Al-Khabir, Le Très-Instruit, le Bien-Informé
- الحليم Al-Halim, Le Longanime, le Très Clément
- العظيم Al-‘Azim, L’Immense, le Magnifique, l’Eminent, le Considérable
- الغفور Al-Ghafour, Le Tout-Pardonnant
- الشكور Ash-Shakour, Le Très-Reconnaissant, le Très-Remerciant, Celui qui accroît infiniment
- العلي Al-‘Aliyy, Le Sublime, l’Elevé, le Très-Haut
- الكبير Al-Kabir, L’Infiniment Grand, plus élevé en Qualités que Ses créatures
- الحفيظ Al-Hafizh, Le Préservateur, le Conservateur, Celui qui garde
- المقيت Al-Mouqit, Le Gardien, le Puissant, le Témoin, Celui qui produit la subsistance
- الحسيب Al-Hasib, Celui qui tient compte de tout, Celui qui suffit à ses créatures
- الجليل Al-jalil, Le Majestueux, qui s’attribue la grandeur du Pouvoir et la Gloire de Sa dignité
- الكريم Al-Karim, Le Tout-Généreux, le Noble-Généreux, pur de toute abjection
- الرقيب Ar-Raqib, Le Vigilant, Celui qui observe
- المجيب Al-Moujib, Celui qui exauce, Celui qui répond au nécessiteux et au désireux qui Le prie
- الواسع Al-Wasi’, L’Ample, le Vaste, l’Immense
- الحكيم Al-Hakim, L’Infiniment Sage
- الودود Al-Wadoud, Le Bien-Aimant, le Bien-Aimé
- المجيد Al-Majid Le Très Glorieux, doté d’un Pouvoir parfait, de Haute Dignité, de Compassion, de Générosité et de Douceur
- الباعث Al-Ba3it Celui qui ressuscite Ses serviteurs après la mort, Celui qui incite
- الشهيد Ash-Shahid, Le Témoin, qui n’ignore rien de ce qui arrive
- الحق Al-Haqq, Le Vrai, dont l’Existence est la seule véritable
- الوكيل Al-Wakil, Le Gérant, l’Intendant, Celui à qui on se confie et dont le soutien ne fléchit jamais
- القوي Al-Qawiyy, Le Très-Fort, le Très-Puissant, Celui qui possède le Pouvoir complet
- المتين Al-Matin, Le Très-Ferme, l’Inébranlable qui jamais ne fléchit ou ne fatigue
- الولي Al-Waliyy, Le Très-Proche, l’Ami, le Maître, le Tuteur
- الحميد Al-Hamid, Le Très-Louange, Celui qui est digne de louanges
- المحصي Al-Mouh’sy, Celui dont le savoir cerne toute chose, Celui qui garde en compte
- المبدىء Al-Moubdi, Celui qui produit sans modèle, Celui qui donne l’Origine
- المعيد Al-Mou’id, Celui qui redonne existence après la mort, Celui qui réintègre, qui répète
قد يهمك:
- المحيي Al-Mouh’yi, Celui qui fait vivre, qui donne la vie
- المميت Al-Moumit, Celui qui fait mourir le vivant
- الحي Al-Hayy, Le Vivant, dont la vie est différente de notre vie
- القيوم Al-Qayyoum, L’Immuable, le Subsistant par Soi
- الواجد Al-Wajid, L’Opulent, Celui qui trouve tout ce qu’Il veut
- الماجد Al-Majid, Le Noble, le Majestueux, Celui qui a plein de Gloire
- الواحد Al-Wahid, L’Unique, sans associé, le Seul, l’Un
- الصمد As-Samad, Le Maître absolu, le Soutien universel, Celui en qui on place sa confiance
- القدير Al-Qadir, Le Puissant, le Déterminant, le Détenteur du pouvoir
- المقتدر Al-Mouqtadir, Celui qui a pouvoir sur tout, le Détenteur Absolu du pouvoir
- المقدم Al-Mouqaddim, Celui qui met en avant, Celui qui précède ou devance
- المؤخر Al-Mou’akhir, Celui qui met en arrière, Celui qui vient en dernier ou qui retarde
- الاول Al-Awwal, Le Premier, dont l’existence n’a pas de commencement
- الاخير Al-Akhir, Le Dernier, dont l’existence n’a pas de fin
- الظاهر addahir, L’Extérieur, l’Apparent
- الباطن Al-Batin, L’Intérieur, le Caché
- الوالي Al-Wali, Le Maître très proche, Celui qui dirige
- المتعالي Al-Mouta’ali, Le Sublime, l’Exalté, l’Elevé, pur de tout attribut de la création
- البر Al-Barr, Le Bon, le Bienveillant, le Bienfaisant, envers ses créatures
- التواب At-Tawwab, Celui qui ne cesse de revenir, d’accueillir le repentir sincère de ses adorateurs et qui leur accorde Son Pardon
- المنتقم Al-Mountaqim, Le Vengeur, qui a le dessus sur Ses ennemis et les punit pour leurs péchés
- العفو Al-Afouww, Celui qui efface, l’Indulgent dont le pardon est large
- الرؤوف Ar-Raouf, Le Très-Doux, le Très-Bienveillant, à la miséricorde extrême
- ماك الملك Malikoul-Moulk, Le Possesseur du Royaume, qui contrôle son règne et donne un règne à qui Il veut
- ذو الجلال والاكرام dou ljalal Wal-Ikram, Le Détenteur de la Majesté et de la Générosité, qui mérite d’être Exalté et non renié
- المقسط Al-Mouqsit, L’Equitable, Celui qui rend justice, sans léser quiconque
- الجامع Al-jami, Celui qui réunit, Celui qui synthétise
- الغني Al-Ghaniyy, Le Suffisant par soi, Celui qui n’a besoin de personne
- المغني Al-Moughni, Celui qui confère la suffisance et satisfait les besoins de Ses créatures
- المانع Al-Mani’, Le Défenseur, Celui qui empêche, Celui qui protège et donne victoire à Ses pieux croyants
- الضار Ad-Dhar, Celui qui contrarie, Celui qui peut nuire (à ceux qui L’offensent)
- النافع An-Nafi, Celui qui accorde le profit, l’Utile, Celui qui facilite à qui Il veut
- النور An-Nour, La Lumière
- الهادي Al-Hadi, Le Guide
- البديع Al-Badi, Le Novateur, Celui qui a créé toute chose et les a formées sans exemple précédent
- الباقي Al-Baqi, Le Permanent, dont la non- existence est impossible pour Lui
- الوارث Al-Waris, L’Héritier
- الرشيد Ar-Rachid, Celui qui agit avec droiture, Celui qui dirige avec sagesse
- الصبور As-Sabour, Le Patient, le Très-Constant, qui recule la punition des pécheurs











